Russian |  English |  Türkçe için tıklayınız   
ПОСОЛЬСТВО РОССИИ
Адрес: Andrey Karlov sokağı, No 5, 06692, Çankaya (P.K. 35 Kavaklıdere), Ankara Türkiye
Телефон: +90-312-439-21-22,
440-82-17
Факс: +90-312-438-39-52, 442-90-20
Электронный адрес:
rus-ankara@yandex.ru
консульские вопросы: ankarakons@yandex.ru
пресс-служба: press-ankara@mail.ru
НОВОСТИ

По итогам заседания Совета сотрудничества высшего уровня между Россией и Турцией В.В.Путин и Р.Т.Эрдоган дали совместную пресс-конференцию

В.В.Путин: Уважаемый господин Президент! Дамы и господа!

Сегодня состоялось очередное, шестое заседание российско-турецкого Совета сотрудничества высшего уровня. Оно прошло в деловой, конструктивной обстановке.

В ходе встречи с господином Президентом в узком составе обсудили стратегические аспекты развития двусторонних отношений, взаимодействие России и Турции на международной арене в решении глобальных и острых региональных проблем.

Мы также провели переговоры с участием членов правительств двух стран, отвечающих за вопросы обороны и безопасности, экономики, культурно-гуманитарной сферы и представителей крупного бизнеса. По традиции заслушали доклады об основных направлениях российско-турецкого сотрудничества, утвердили цели и задачи совместной работы на перспективу. Подписан ряд важных двусторонних межведомственных и корпоративных документов. Таким образом, можно уверенно констатировать, что наши страны возвратились на путь действительно партнёрского, многопланового взаимодействия.

Подчеркну, что мы рассматриваем Турцию в качестве важнейшего нашего партнёра, настроены поддерживать интенсивный политический диалог на высшем уровне. Это наша четвёртая встреча с господином Президентом за последний год.

Отрадно также, что в последнее время была перезапущена работа ключевых двусторонних механизмов, прежде всего совместная группа стратегического планирования, межправкомиссия по экономическому сотрудничеству и форум общественности. Возобновились контакты по линии отраслевых министерств, парламентских структур, региональных властей.

Турция традиционно входит в число основных торгово-экономических партнёров России. Вместе с тем по итогам прошлого года, во многом из-за значительных колебаний валютных курсов, а также мировых цен на энергоносители, двусторонний товарооборот снизился на 32 процента. Такая ситуация, конечно, ни российскую, ни турецкую сторону устроить не может. Стабилизации встречных потоков товаров, услуг и капиталов призвана содействовать подписанная сегодня комплексная программа сотрудничества на 2017-2020 годы. Кроме того, принято решение о создании нового совместного инвестиционного фонда с капиталом до 1 миллиарда долларов. Вы только сейчас были свидетелями подписания соответствующего документа.

Безусловно, приоритетное место в нашем сотрудничестве занимает энергетика. Россия надёжно снабжает Турцию энергоресурсами. Многие годы стабильно функционирует газопровод "Голубой поток". В нынешнем году "Газпром" планирует приступить к строительству ещё одного крупного энергетического маршрута - "Турецкого потока". По дну Чёрного моря предполагается проложить две нитки с пропускной мощностью по 15,75 миллиарда кубических метров в год. По первой топливо пойдёт на внутренний рынок Турции, по второй, при наличии, конечно, заинтересованности европейских партнёров, газ может поступать через территорию Турции и в Европу.

Росатом приступает к работе по возведению в Турции атомной электростанции "Аккую", четыре энергоблока общей мощностью 4800 мегаватт. Реализация этого проекта открывает долгосрочные перспективы для российско-турецкого сотрудничества в области мирного атома. Рассчитываем, что в ближайшее время АЭС "Аккую" будет присвоен статус стратегической инвестиции. Подчеркну: оба проекта - и "Турецкий поток", и атомная электростанция - отвечают самым современным экологическим и технологическим требованиям, станут важнейшими элементами обеспечения энергетической безопасности в регионе.

В числе обсуждавшихся сегодня первоочередных задач - расширение промышленной и высокотехнологичной кооперации, прежде всего в тяжёлом машиностроении, автомобильной индустрии, химическом производстве, строительстве и транспорте.

Шла речь об увеличении расчётов в национальных валютах. Предложили партнёрам создать в Турции инфраструктуру для обслуживания платёжных карт "Мир" на базе принадлежащего Сбербанку турецкого банка "Денизбанк".

Предметно рассмотрены возможности для углубления двусторонних связей в гуманитарной сфере. Намечено проведение в 2019 году перекрёстного Года культуры и туризма. Профильным ведомствам поручено активизировать проработку вопросов обеспечения безопасности российских туристов, которые снова проявляют интерес к отдыху на турецких курортах.

При обмене мнениями по актуальным международным проблемам большое внимание было уделено ситуации на Ближнем Востоке, и в частности в Сирии. Стороны высказались за объединение усилий всего мирового сообщества в борьбе с терроризмом. Констатировали, что, во многом благодаря активной роли России и Турции, удалось не только добиться прекращения боевых действий между сирийскими правительственными войсками и вооружённой оппозицией, но и начать конкретные переговоры, прямые конкретные переговоры, между противоборствующими сторонами в столице Казахстана, в Астане.

Вследствие скоординированных действий России, Турции, Ирана перемирие в Сирии в целом соблюдается. Существенно снизился уровень насилия. Договорились с турецкими коллегами и далее активно взаимодействовать в борьбе с террористическими группировками, прежде всего с ИГИЛ, совместно работая по линии военных и специальных служб.

И в завершение хочу ещё раз поблагодарить господина Эрдогана, всех турецких коллег и друзей за содержательные и заинтересованные переговоры, а также за приглашение провести следующее заседание Совета сотрудничества высшего уровня в Турции.

Убеждён, достигнутые сегодня договорённости послужат дальнейшему развитию взаимовыгодного российско-турецкого партнёрства во всех областях.

Благодарю вас за внимание!

Р.Т.Эрдоган (как переведено): Сердечно и с уважением приветствую всех вас здесь!

В первую очередь хочу выразить ещё раз благодарность за гостеприимство, которое оказал нам мой дорогой друг господин Путин.

Мы учредили Совет высшего уровня по экономическому сотрудничеству в 2010 году. Наша цель заключается в том, чтобы достичь в наших отношениях стратегического партнёрства.

За последние семь лет, я считаю, этот совет работал достойно и проделал большую работу.

В результате заседаний совета мы продолжаем наблюдать за нашей решительной работой. Нам удаётся углублять наши отношения, наше сотрудничество.

Только что мы с господином Президентом сопредседательствовали на совещании. Мы провели переговоры в формате тет-а-тет и с участием делегаций.

Хочу подчеркнуть некоторые черты. И Турция, и Россия решительнее продвигают свои отношения. К сожалению, в 2015 году случилась трагедия, в результате которой (это сердечно нас ранило) мы потеряли очень серьёзное время. Но нам удалось преодолеть провокационные действия и все проблемы. Необходимо также отметить, что было проделано много работы для нормализации наших отношений. С господином Путиным мы встретились 9 августа в Санкт-Петербурге, 3 сентября в Ханчжоу и 10 октября в Стамбуле, провели встречи. Эти встречи считаются критическим порогом. И в этом плане также хочу отметить, что продолжались наши телефонные разговоры.

Сегодняшнее заседание имеет большое значение. Необходимо отметить, что мы считаем, что есть заметный сдвиг в наших отношениях, но ещё не достиг необходимого уровня. Мы завершили процесс нормализации в результате нашего сегодняшнего заседания и больше не хотим произносить такое слово, как нормализация. После этого у нас такие ожидания - установить взаимное доверие и чтобы политический диалог повлиял на экономическую сферу. В этом плане мы желаем и ожидаем, чтобы Россия полностью ликвидировала экономические ограничения, которые она в отношении нашей страны продолжает. Только в этом случае можно достигнуть торгового оборота в 100 миллиардов, который раньше мы объявили. С другой стороны, также ожидаем, что Россия пересмотрит своё решение о безвизовом режиме. С другой стороны, форумом общественности мы также хотим придать импульс нашей работе.

Что касается туризма, хочу пригласить наших российских друзей в нашу страну, пусть приезжают в нашу страну и познакомятся с культурой, историей нашей страны, пусть на месте они познакомятся с нашими достопримечательностями.

Также мы можем увеличить торговлю в результате платежей по национальной валюте. В ходе сегодняшней нашей встречи мы также коснулись этой темы и дали распоряжения нашим центральным банкам, чтобы они в этом плане продолжали свою работу, чтобы граждане России совершали платежи в рублях, а турецкие граждане в России свои платежи совершали в турецких лирах, чтобы на таком уровне взаимно продолжать свою торговую деятельность. Таким образом можно ликвидировать давление валютного курса, которое продолжается на рубль и турецкую лиру.

Хочу коснуться сотрудничества, которое наши страны продолжают в "Турецком потоке" и в проекте "Аккую", а также хочу коснуться среднесрочного плана 2017-2020 годов и других договорённостей, в результате которых оба лидера проявили решительность и сильную волю.

Другой важный шаг, только что господин Президент коснулся этой темы, - об учреждении общего турецко-российского инвестиционного фонда на уровне 1 миллиарда долларов. Это имеет большое значение. Эти решения, а также другие решения, договорённости, которых мы сегодня достигли, считаю, придадут импульс развитию наших отношений.

Дорогие члены делегаций и представители прессы! В ходе нашей встречи мы коснулись региональных вопросов, особенно проблемы в Сирии, Черноморского экономического сотрудничества. Особенно мы коснулись тройственного механизма Азербайджана, России и Турции, коснулись урегулирования карабахского вопроса, что можно сделать для преодоления вопросов в решении этих проблем. Несомненно, мы также коснулись того, что может сделать Россия в решении этих вопросов.

Последние шесть лет в Сирии продолжалось кровопролитие, слёзы, и народ этой страны пострадал от этой войны, от этого кровопролития. Хочу отметить военную операцию "Щит Евфрата", которую мы начали 24 августа против террористической организации ДАИШ. Необходимо отметить, что мы очистили территорию площадью 2200 квадратных километров. Если мы сегодня спокойно можем говорить об уничтожении террористической организации ДАИШ, то можно сказать, что Турция здесь проявила большую энергию.

В плане гуманитарной помощи сирийскому народу необходимо подчеркнуть роль Турции и России. Считаю, что наша гуманитарная помощь окажет большую помощь народу Сирии. И считаю, что совещание, которое проходило в Астане, является именно дополнительным фактором процесса, который был начат в Женеве. С другой стороны, необходимо отметить здесь роль и Турции, и России в этом процессе. Несомненно, что для завершения женевского процесса все стороны должны самоотверженно работать. Необходимо также понимать, что одну террористическую организацию невозможно уничтожить посредством другой террористической организации.

Необходимо отметить, что все террористические организации, в первую очередь ДАИШ, PYD, YPG, "Ан-Нусра", - все они считаются террористическими организациями с турецкой стороны. Мы считаем, что все эти вопросы в Сирии должны быть решены на основе справедливости. Если даже мы не приходим к согласию во всех вопросах, но мы продолжаем оставлять открытыми все каналы связи. Надеюсь, что в результате установления взаимного доверия мы продолжим укреплять наше сотрудничество.

Дорогие представители СМИ!

Турция и Россия продолжают своё тесное сотрудничество. Несомненно, это беспокоит некоторые круги. Но, с другой стороны, мы не будем действовать провокативно и не будем позволять, чтобы террористические организации отравляли наши хорошие отношения.

Я ещё раз хочу почтить память российского дипломата Андрея Карлова, который был убит в результате теракта. И сегодня с этой трибуны хочу ещё раз принести соболезнования семье Андрея Карлова и всему российскому народу. В ходе своей работы в качестве дипломата, посла он усердно работал и трудился для улучшения наших отношений, отношений России и Турции. Да, Карлов был близким другом нашего народа. Ещё раз чту его память.

Пользуясь случаем, хочу выразить благодарность за гостеприимство, которое оказал господин Президент Путин, мой друг. Ещё раз хочу выразить благодарность и пригласить его на следующее совещание по экономическому сотрудничеству на высшем уровне, которое пройдёт в нашей стране. И в этом году в Стамбуле в июле пройдёт Всемирный нефтяной конгресс. Хочу пригласить на него господина Президента.

Ещё раз приветствую всех вас, дорогие гости!

Вопрос (как переведено): Мой вопрос касается и господина Путина, и господина Эрдогана. Вопрос относительно Сирии. В Анталье прошла встреча глав генеральных штабов Турции и России. Турция очень чувствительна в отношении террористической организации PYD. Есть ли взаимодействие между разведывательными службами, на каком уровне это происходит? Спасибо.

В.В.Путин: Мы очень высоко оцениваем уровень взаимодействия, достигнутый между спецслужбами России и Турции, между военными ведомствами обеих стран. Исключительно благодаря нашему сотрудничеству, с подключением иранских партнёров и друзей, мы смогли добиться прекращения огня. Впервые в Астане удалось осуществить переговоры за одним столом между противоборствующими сторонами. Это зримый результат нашей совместной работы.

Что касается террористической деятельности. Россия всегда самым решительным образом осуждает любые террористические проявления, чем бы ни руководствовались те люди, которые эти теракты осуществляют. Это наша принципиальная позиция, и здесь нет и не может быть никаких изменений.

Мы осуществляем обмен информацией по антитеррористическому направлению работы. Я уже сказал, что наши специальные службы взаимодействуют достаточно плотно, и мы намерены это сотрудничество расширять. Мы знаем, как непросто складывается ситуация в регионе, не только в Сирии, но и в других странах. Это не может нас не беспокоить, это является источником угроз глобального характера. В том числе известны проблемы, связанные с миграционными потоками, от которых Турция тоже несёт значительные издержки. Мы это всё понимаем, видим и будем делать всё, что от нас зависит, для того чтобы урегулировать любые проблемы подобного характера. Будем объединять усилия, как я неоднократно говорил, в том числе выступая с площадки Организации Объединённых Наций. Только объединяя усилия в борьбе с терроризмом, его можно победить.

Р.Эрдоган: Турция и Россия продолжают сотрудничать в военном плане в Сирии. Проводят встречи наши главы генеральных штабов, министры иностранных дел, главы разведывательных служб. Что касается гуманитарной помощи, считаем важным продолжить это сотрудничество. Сегодня мы также коснулись этого вопроса и выразили общее решение, что по гуманитарной помощи сотрудничество продолжится.

Наша борьба с террористическими организациями, в первую очередь с ДАИШ, PYD, YPG, террористической организацией Фетхуллы, "Ан-Нусрой", любой другой террористической организацией, будет решительно продолжена. Мы сознательно подходим к вопросу и продолжаем нашу работу.

Наряду с этими вопросами в ходе обеда мы также коснулись ещё одного вопроса. Примерно в 11.30 в Стамбуле разбился вертолёт, принадлежащий компании Eczacibasi. В районе Бююкчекмедже вертолёт столкнулся с телевышкой. В результате вместе с экипажем вертолёта погибли пять граждан, из них двое граждан России и трое граждан Турции. Хочу выразить соболезнования семьям всех погибших, как семьям в России, так и в Турции. Разделяем их горе. Господину Президенту и его делегации, пользуясь случаем, выражаем соболезнования.

Большое спасибо.

Вопрос: Вы затронули ситуацию в Сирии, высоко оценили взаимодействие двух стран, в том числе военных ведомств, в решении проблемы борьбы с терроризмом в Сирии. Каковы перспективы этого взаимодействия, на Ваш взгляд, и обязательным ли условием решения этого конфликта является сохранение территориальной и политической целостности Сирии? И, соответственно, что касается политической и территориальной целостности, такой же, аналогичный вопрос касается Ирака. Спасибо.

В.В.Путин: Я уже дал оценку характеру и уровню нашего взаимодействия. Что касается перспектив, то надо прямо сказать, ситуация остаётся сложной, очень много факторов неопределённости, очень много противоречий в регионе и в стране, о которой мы сейчас говорим, в Сирии. Поэтому я хочу выразить осторожный оптимизм по поводу того, что, объединяя усилия, подключая сюда других солидных игроков, в том числе и Соединённые Штаты, нам удастся эффективно способствовать укреплению режима прекращения огня и на этой почве перейти к полномасштабному политическому урегулированию.

Разумеется, для того, чтобы в регионе сохранялись мир, спокойствие, чтобы начался процесс восстановления Сирии и других стран региона, принцип территориальной целостности государства должен соблюдаться, и в этом смысле восстановление территориальной целостности Сирии является, на наш взгляд, на мой взгляд, обязательным условием для полноформатного урегулирования в этой стране.

<…>

Вопрос: Добрый вечер! Я хочу обратиться к господину Путину на русском языке.

В России до сих пор продолжает действовать запрет на принятие на работу граждан Турции и ограничение выполнения работ турецкими компаниями. Можете озвучить конкретный срок, когда именно это решение будет отменено? Спасибо большое!

В.В.Путин: Господин Президент ставил сегодня этот вопрос, в том числе применительно к турецким строительным рабочим, в отношении которых был введён запрет на визы, на рабочие визы. Мы договорились сегодня с господином Президентом о том, что этот запрет будет снят. Это произойдёт в самое ближайшее время, вопрос носит чисто технический характер после нашей сегодняшней договорённости.

Остальные вопросы, связанные с либерализацией, мы будем продолжать решать. Здесь очень важно взаимодействие спецслужб, с тем чтобы обеспечить безопасность при фильтрации лиц, которые нежелательны на обеих территориях.

Вопрос: Мой вопрос и Вам, Владимир Владимирович, и Вашему коллеге господину Эрдогану.

Приближается курортный сезон, туристический сезон. И, говоря об этой теме, нельзя не отметить такой нюанс, как безопасность. Если я вас правильно понял, этот момент всё-таки затрагивался во время переговоров. Важно понять, существуют ли с турецкой стороны какие-то гарантии безопасности наших граждан? Можно ли быть уверенными, что с российскими туристами, которые поедут в Турцию, точно ничего не случится? Спасибо.

В.В.Путин: Туристический поток в Турцию из России - это существенный фактор в экономике Турции. Но и для нас, для России, для россиян, это стало очень важной составляющей нашей жизни за последние годы. Сотни тысяч, миллионы людей - граждан России отдыхали в Турции и находили там обстановку очень благоприятной и очень дружественной. Это мы все знаем, я сам в Турции отдыхал неоднократно, когда ещё не работал здесь, в Москве, в Кремле. И у меня от этого отдыха самые добрые и хорошие чувства остались и хорошие воспоминания.

Но мы сейчас не будем возвращаться к тому, что послужило поводом и причиной для сокращения этого потока. Сейчас он восстанавливается. Мы видим и знаем, что Турция сталкивается с террористическими атаками, турецкий народ страдает от террористических атак. Мы сочувствуем, разделяем чувство горечи по поводу утрат и самым решительным образом осуждаем любые террористические проявления.

В то же время мы видим, что турецкие официальные власти делают всё от них зависящее для обеспечения безопасности туристов, в том числе и российских туристов, на турецких курортах. Мы очень рассчитываем на то, что эти усилия будут продолжены и будут обеспечены все необходимые условия для безопасного отдыха граждан Российской Федерации.

Rambler's Top100