Российско-турецкие отношения
/ Текущая хроника российско-турецких отношений

Совместная пресс-конференция Председателя Правительства России В.В.Путина и Премьер-министра Турции Р.Т.Эрдогана

По итогам российско-турецких переговоров 8 июня с.г. Председатель Правительства Российской Федерации В.В.Путин и Премьер-министр Турецкой Республики Р.Т.Эрдоган провели совместную пресс-конференцию.

Р.Т.Эрдоган (как переведено): Уважаемый Премьер-министр! Уважаемые представители СМИ! Из братской, дружественной и соседней Российской Федерации к нам в гости в рамках СВМДА приехал дорогой мой друг господин Владимир Путин.

В рамках этого визита мы еще раз получили возможность встретиться. Это огромное удовлетворение, огромная радость для меня. Мы с господином Путиным сегодня во время завтрака встретились и провели очень плодотворную, полезную встречу. Пользуясь этим случаем, наше сотрудничество уже поднялось на более высокий уровень и мы еще раз получили возможность рассмотреть эти отношения. На протяжении всей истории нашего сотрудничества мы сейчас наблюдаем самый интенсивный период наших отношений с Российской Федерацией, и мы надеемся, что в дальнейшем этот темп еще больше ускорится.

В региональном и международном плане мы наблюдаем близкий подход и по вопросам сохранения мира, и по вопросам сотрудничества. Мы проявляем тесную солидарность, и то, что происходит в настоящее время, говорит о том, что мы достигли наилучших пределов.

Для дальнейшего развития этих отношений в обеих странах наблюдается сильная воля. Только что, во время двусторонних переговоров, наши коллеги подписали два соглашения, которые явятся новым толчком для развития турецко-российских отношений. Я надеюсь, что укрепляющиеся отношения между Турцией и Россией во всем регионе, и в частности на Кавказе, будут служить миру и экономическому процветанию, укреплению стабильности.

Уважаемый Премьер-министр! Уважаемые представители СМИ!

Как вам известно, с Российской Федерацией у нас многоплановые отношения, а внешняя политика имеет приоритетный характер. Совсем недавно, 11 и 12 мая, господин Медведев посетил нашу страну и этим визитом сделал новый, очередной шаг. В ходе этого визита Совет высшего уровня высоко оценил нынешнее состояние отношений. И в вопросе обмена информацией сделаны важные шаги.

Господин Путин своим визитом дал новый импульс этим отношениям: в связи с глобальным кризисом в мире в 2009 году товарооборот между нашими странами сократился до 23 млрд долларов. Но, как я говорил, в ходе своего визита, как мы отметили с дорогим другом в Москве, в течение пяти лет мы преследуем цель достичь 100 млрд долларов. Эта воля сохраняется, и на эту тему Турция готова прилагать все необходимые усилия.

Аналогичным образом, как только что мы говорили с господином Путиным, мы подтвердили нашу волю и решительно в дальнейшем будем делать соответствующие шаги для реализации намеченных целей. В сфере политики, военного дела, в сфере культуры, в сфере экономики будут сделаны шаги, и они ускорят этот процесс.

Также в нашем регионе произошло важное событие: мы получили возможность обсуждать эти темы. Особенно обсуждали вопрос нападения на судно, которое перевозило гуманитарную помощь в сектор Газа. В этом вопросе мы пользуемся поддержкой Российской Федерации.

Во время телефонного разговора с господином Путиным мы наблюдали схожие позиции с Российской Федерацией. И Российская Федерация в этом вопросе четко изложила свою позицию. В связи с этим перед общественностью я лично от своего имени, от имени турецкого народа выражаю огромную благодарность господину Путину.

Этот инцидент стал поводом для проверки совести. Там была единственная цель - доставка гуманитарной помощи из 32 стран мира. Гражданские лица, которые не имели оружия, подверглись нападению. Не может быть оправдания этому.

Лидеры различных стран выразили нам соболезнования. Мы выражаем им благодарность. Поднимается голос справедливости, поднимается голос людей, которые выступают за справедливый мир. Без сомнения, Турция на всех международных платформах будет защищать права лиц, которые лишились жизни во время нападения Израиля, и по мере торжества справедливости получим утешение. С дорогим коллегой, дорогим другом мы обсуждали эту тему, и еще раз выражаем ему огромную благодарность. Добро пожаловать еще раз в нашу страну! Предоставляю ему слово.

В.В.Путин: Господин Премьер-министр! Хочу обратиться ко всем нашим турецким друзьям и, прежде всего, к моему личному другу Премьер-министру Турции с благодарностью за приглашение.

Мы сегодня встречаемся в рамках Международной конференции по мерам доверия в Азии. Безусловно, это важная тема вообще, а в сегодняшних условиях, на фоне трагедии, которая произошла с гуманитарным конвоем, - это важно вдвойне.

Должен сказать, что Россия и Турция дают очень хороший пример всем другим странам, пример того, как нужно выстраивать доверие в межгосударственных отношениях. И, безусловно, базой, фундаментом этого доверия всегда было, остается и будет сотрудничество между государствами, сотрудничество между народами в самых различных областях. Мы делаем все для того, чтобы наше сотрудничество между российским и турецким народом, между Россией и Турцией шло по возрастающей. И действительно, мы добились хороших результатов на этом поприще. Это касается и энергетики, промышленного производства, это касается сельского хозяйства. Достаточно сказать, что за последний год увеличились в два с лишним раза - не в процентах, а в два с лишним раза! - продажи, скажем, российского зерна на турецком рынке. Но в то же время растут и поставки турецких товаров на российский рынок. Мы договариваемся о сотрудничестве в таких чувствительных областях, как военно-техническое взаимодействие. Мы очень многое делаем для того, чтобы в зоне Черного моря восторжествовали мир, международный порядок и международное право, международная законность.

Все эти темы мы сегодня весьма подробно обсуждали с господином Премьер-министром. Я полностью с ним согласен в том, что, несмотря на определенный, вызванный объективными обстоятельствами международного экономического, финансового кризиса спад в торговом обороте, он будет восстановлен. И не только восстановлен, но мы дойдем до той цифры товарооборота (100 млрд долларов), о которых сейчас было сказано господином Премьер-министром.

У меня нет никаких на этот счет сомнений. Мы многое делаем для того, чтобы развивать наши отношения по всем приоритетным для нас направлениям.

Совсем недавно, как вы знаете, здесь побывала российская делегация во главе с Президентом России господином Медведевым. И его визит был в высшей степени плодотворным.

Достигнуто важнейшее соглашение в сфере энергетики, в том числе в сфере атомной энергетики. Мы давно вели переговоры на эту тему (в течение нескольких лет), и вот месяц назад была поставлена точка. Мы сейчас договорились о том, что в самое ближайшее время проведем все необходимые внутригосударственные процедуры для того, чтобы эти проекты заработали.

И в этом же ключе будем решать и другие вопросы нашего взаимодействия. Я убежден, что у российско-турецких отношений хорошее будущее. Во всяком случае все, что зависит от правительств обеих стран, будет, безусловно, исполнено.

Большое спасибо вам за внимание. И большое спасибо господину Премьер-министру и Президенту Турецкой Республики за приглашение.

Вопрос: Вчера было подписано соглашение между Турцией и Азербайджаном по поводу месторождения Шах-Дениз-2.

У меня в этой связи вопрос к Премьер-министру Турции. В какой степени это позволит Турции замещать поставки российского газа и наполнять газопровод «Набукко»?

И вопрос, Владимир Владимирович, к Вам. Как Вы считаете, не осложнит ли это судьбу проекта «Южный поток»? Я имею в виду возрастающую конкуренцию с проектом «Набукко». Спасибо.

Р.Т.Эрдоган: В настоящее время, как вы знаете, идет поставка газа из Азербайджана, также думаем импортировать из Шах-Дениза. В рамках нашей потребности это не составляет большую цифру.

Значительную часть нашей потребности удовлетворяет Российская Федерация. В нашей стране 81 округ, и в настоящее время 64 округа получили природный газ. Надеемся, что в предстоящий период еще 17 округов получат природный газ. И еще в промышленности будет работа по более широкомасштабному использованию природного газа. В природном газе потребность больше. Мы намерены использовать именно природный газ в домах и промышленности. Так что каких-либо изменений или колебаний в поставках природного газа из России не будет - это никак не отразится на «Голубом потоке».

В.В.Путин: Мы рады, если наши партнеры диверсифицируют источники первичного сырья. Не видим здесь никакой проблемы. Объемы поставок с «Шах-Дениза» несопоставимы с российскими поставками. Мы по двум направлениям поставляем газ в Турцию для ее внутренних потребностей: по дну Черного моря, по «Голубому потоку» и через Украину, дальше этим коридором. Потребности Турции в энергетике растут и будут расти в связи с ростом экономики этой страны. Это - во-первых.

Во-вторых, каждый год мы замещаем недопоставленные объемы газа, которые Турция должна получать из Ирана. Поэтому если уж и говорить о каком-то замещении, то не о замещении российского газа, а, скорее, о том дефиците, который складывается, скажем, в зимний период на турецком рынке из-за непоставок от других партнеров. Ну и, наконец, важны ведь не только договоренности о поставках - важны еще возможности транспортные. Это тоже в известном смысле является ограничителем, потому что достаточных соответствующих транспортных трубопроводных возможностей пока еще не существует.

Что касается «Набукко», то я об этом много раз говорил и могу повторить еще раз: если кто-то просчитает экономику этого проекта и она будет такой, что сможет быть положена в основу реализации этого проекта, - дай Бог, пожалуйста, пускай этот проект осуществляется, живет. Но мы с вами хорошо знаем, и азербайджанское руководство хорошо знает - мы на этот счет много раз говорили, - что одного газа из Азербайджана для наполнения «Набукко» недостаточно. Более того, мы с господином Премьер-министром еще раньше обсуждали возможность строительства «Голубого потока-2», дополнительные линии, дополнительные ветки еще одной газопроводной системы по дну Черного моря, из России напрямую в Турцию, с возможной поставкой в третьи страны. Это все живые проекты, обеспеченные необходимым объемом поставляемого сырья, ресурсами. В этом направлении мы и будем работать.

Вопрос: Вопросот турецкого СМИ. Я хочу задать вопрос господину Путину. Вы говорили о гуманитарной помощи в связи с нападением на судно. В этом плане как Вы намерены оказать поддержку Премьер-министру Эрдогану? И другая тема - иранская ядерная программа. Встретитесь ли Вы с президентом Ирана? С Ираном у России тесные отношения. Насчет Вашего намерения в Совбезе - какая у Вас позиция по иранской ядерной программе?

В.В.Путин: Нападение израильского спецназа на гуманитарный конвой. Мы сразу же выразили не только свою озабоченность, но осуждение этой акции. Наш представитель в Организации Объединенных Наций сделал однозначное, прямое заявление по этому вопросу: Мы осуждаем эту акцию! Особенно вызывает сожаление, что она проведена в нейтральных водах. Вообще, против мирного судна такие акции недопустимы. Что касается проведения этих акций или подобных акций в нейтральных водах, это вызывает особые вопросы и, безусловно, требует тщательного рассмотрения и расследования.

Мы сожалеем о жертвах, которые имели место в результате этого инцидента, исходим из того, что ничего подобного больше не повторится.

Мы с господином Эрдоганом сегодня очень подробно эту тему обсуждали. Очень подробно. Мы понимаем чувства руководства Турции, чувства и Президента, и Премьер-министра, и всего турецкого народа и выражаем соболезнования в связи с жертвами, и соответствующую позицию будем занимать в Организации Объединенных Наций. Она уже сформулирована.

Теперь что касается иранской ядерной программы. Мы очень кооперативно работаем со всем международным сообществом по поиску путей снятия озабоченности международного сообщества в связи иранской ядерной программой.

Господин Президент Ирана здесь, и мы с ним наверняка увидимся в ходе совместной работы в рамках конференции. Думаю, у нас будет возможность обсудить эти проблемы, если есть такая необходимость у моего иранского коллеги и партнера. Но хочу сказать, что мы активно работали и над резолюцией в Совете безопасности ООН. Как вы знаете, и наши официальные представители много раз на этот счет говорили, считаем, что она практически согласована.

Мы не придерживаемся той точки зрения, что эти резолюции должны быть избыточными и ставить Иран и иранское руководство, а тем более иранский народ в какое-то сложное положение, которое поставило бы барьеры на пути развития мирной атомной энергетики.

Более того, хочу вас проинформировать о том, что в августе текущего года мы завершаем нашу работу по строительству атомной электростанции в иранском Бушере и атомная электростанция в Бушере в августе текущего года будет официально открыта, запущена, работа начнется.

Вопрос: Из Азербайджана с телеканала ANS TV задают вопрос господину Путину. Вы неоднократно заявляли, что разрешение карабахской проблемы зависит от Азербайджана и Армении. Азербайджан принимает мадридские принципы, но Армения не отвечает, то есть не принимает. Значит, как мы видим, ситуация не зависит от Азербайджана и Армении. Нельзя ли разрешить карабахскую проблему?

В.В.Путин: Я как считал, так и сейчас считаю, готов повторить: уверен абсолютно, что решение таких сложных, острых межгосударственных проблем, ответственность за их решение возложена на плечи руководства этих стран. Только оба государства, только оба народа в практическом диалоге друг с другом могут найти приемлемые для них развязки и компромиссы. Решение вопросов подобного рода - это всегда приемлемый для обеих сторон компромисс. А что является приемлемым для Азербайджана или для Армении - это могут сказать только они сами. Все остальные участники этого процесса могут выступать только гарантами соблюдения достигнутых договоренностей. Вот так намерена действовать Россия.

Что касается вопроса о мадридских договоренностях - это ведь не просто мадридские договоренности, это модифицированные договоренности. И нужно, видимо, исходить из того, что надо набраться терпения и идти к согласованию этих позиций. Я не вижу здесь ничего необычного. Это вопросы сложные, и нужно набраться терпения и искать разрешение проблем.

И Россия, и все другие участники этого процесса готовы подставить плечо. Но мы не можем собой подменить ни Армению, ни Азербайджан. И не можем, и не будем брать на себя избыточную ответственность, оказывая давление то на одну, то на другую сторону. И потом будем виноватыми или перед одной, или перед другой стороной.

А нас связывает вековая история наших отношений - с Азербайджаном и Арменией. И мы не хотим, чтобы потом кто-то считал, что мы надавили на одну из сторон и добились несправедливого для кого-то решения проблемы. Повторяю еще раз: мы готовы и можем выступить только гарантами достигнутых между вами договоренностей.

Вопрос: Из газеты «Кыргызстан Аят». Господин Путин, я хотел бы спросить. Последнее время в Республике Кыргызстан нестабильность. Новое правительство Кыргызстана не может выяснить отношение насчет «Манас».

Вы будете действовать, чтобы выгнать американскую базу из Киргизии? Ведь у Киргизии и России многовековые отношения.

В.В.Путин: Решение вопроса о размещении иностранных воинских контингентов той или иной страной, вне всяких сомнений, безусловно, относится исключительно к компетенции страны, которая размещает у себя иностранные базы. В данном случае это исключительная компетенция самой Киргизии и киргизского руководства. Как киргизское руководство решит - так и будет.

Вопрос: Агентство «Блумберг». Я хочу задать вопрос обоим Премьер-министрам насчет «Голубого потока-2». В реализации этого проекта планировались поставка газа в Турцию, транзит этого газа через Израиль и дальше до Индийского океана. Планировали поставить газ. Но в свете последних событий с Израилем данный проект отложен? Что вы думаете о судьбе «Голубого потока-2».

В.В.Путин: «Голубой поток-2» рассматривается нами как дополнительная возможность поставок на растущий турецкий рынок, прежде всего, углеводородного сырья и, возможно, как транзитная линия поставок в третьи страны. Но имелся в виду не только Израиль, а и другие страны региона, скажем Сирия, Ливан.

Что касается трагических инцидентов, о которых мы сегодня говорим, то должен сказать, что проблема - совершенно в другом. Проблема в том, что Израиль, по имеющимся данным, нашел у себя газ на шельфе. И, скорее всего, «Голубой поток» не может быть продлен до Израиля даже по экономическим соображениям.

Поэтому спекулировать сейчас на проблемах, которые связаны с человеческими жертвами, я бы не стал: просто неуместно. И одно с другим совершенно не связано. И повторяю: самое главное обстоятельство заключается в том, что, скорее всего, Израилю этот газ и не нужен.

Что касается поставок на рынки других стран региона, то это счетные позиции - нужно считать экономику проекта.

Р.Т.Эрдоган: Я выражаю благодарность Премьер-министру. Спасибо за ваше внимание.

8 июня 2010 года